Catálogo

Amosando 13 - 24 de 50
Director/a
González Rey
María Isabel
Lingua/s
Galego

Este novo volume de Cadernos de fraseoloxía galega contén seis artigos con temáticas que van da fraseodidáctica do italiano para turcofalantes ou da fraseoloxía colocacional dun dicionario francés do século XVII á sistematización de variantes paremiográficas. Así mesmo, tamén se inclúen unha recadádiva da fraseoloxía do Robledo de Domiz (O Barco de Valdeorras), doce recensións e as novidades bibliográficas máis salientables de 2021.

Director/a
Neira Rodríguez
Marta
Lingua/s
Galego

A colección de Informes de literatura publica este novo número, correspondente ao ano 2019. Trátase dunha edición electrónica en liña; de carácter bibliográfico; que recolle a produción literaria galega anual tanto no ámbito da creación como da información relativa á posta en escena de obras teatrais, así como convocatoria de premios literarios e tamén toda a información sobre as revistas culturais existentes.

Director/a
González Rey
María Isabel
Lingua/s
Galego

Cadernos de Fraseoloxía Galega, revista científica do Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades, dedicada á promoción dos estudos fraseolóxicos en Galicia, presenta o seu número 22. Este novo volume está composto por sete artigos de temática moi variada que xiran arredor de cuestións como a variación fraseolóxica diatópica, a didáctica da lingua galega a través dos refráns, a desautomatización fraseolóxica, o tratamento da fraseoloxía nos dicionarios, o refraneiro sobre o mes de outubro nas linguas romances, o tratamento das siglas en situacións comúns heteroxéneas e a influencia do folclore nas unidades fraseolóxicas. Tamén se inclúen dúas recadádivas (a primeira, da fraseoloxía de Xermade e a segunda, do Morrazo), oito recensións e as novidades bibliográficas máis destacadas de 2020.

Como obxecto cultural único, singular e irrepetible, o manuscrito medieval non pode ser observado, como mero soporte a través do que é legado o texto literario. O aspecto físico dun códice pode proporcionar esclarecementos útiles para a valorización crítica do texto. A observación detallada da materialidade dos manuscritos que legan textos literarios, repercute en beneficio da edición.
Este volume monográfico pretende presentar unha aproximación á materialidade dos cancioneiros galego-portugueses, con incidencia nun máis afinado recoñecemento crítico da transmisión do texto e da actividade ecdótica.

Autor/a
Brea
Mercedes
Autor/a
Fernández Guiadanes
Antonio
Autor/a
Pérez Barcala
Gerardo
Lingua/s
Galego

Colocci encargou realizar dúas copias dun “Libro di portughesi”, do que levou a cabo unha revisión e estudo e deixou sobre eles anotacións de tipos moi diversos. Este volume presenta a transcrición paleográfica e unha proposta de edición de todas esas notas e tamén un estudo de conxunto que intenta agrupalas establecendo unha tipoloxía que responda aos intereses que o moveron a escribilas.

Coordinador/a
Pacheco Vázquez
Mercedes
Tradutor/a
Pacheco Vázquez
Mercedes
Tradutor/a
Pérez Vila
Roi
Ilustrador/a
Seijas Cruz
Antonio
Lingua/s
Inglés
Castelán
Galego

Catálogo en galego, castelán e inglés onde se recolle a oferta de libros infantís e xuvenís producidos en Galicia durante o ano. Inclúe a descrición dos volumes, a reprodución en cor das cubertas e a información editorial necesaria para identificar cada obra.

0,00 €
Autor/a
Orde Caos. Pseud. de Pedro Aarón Álvarez Pérez
Lingua/s
Galego

O autor, escritor, escultor, tatuador, debuxante e muralista obtivo o 2º premio na especialidade de novela curta no Certame Xuventude Crea 2020 que cada ano organiza a Dirección Xeral de Xuventude, Participación e Voluntariado.

Director/a
González Rey
María Isabel
Lingua/s
Galego

Cadernos de Fraseoloxía Galega, revista científica do Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades dedicada á promoción dos estudos fraseolóxicos en Galicia, presenta un novo número. Este volume n.º 20, correspondente ao ano 2018, está composto por catro artigos que xiran arredor das novas tecnoloxías aplicadas á fraseodidáctica, da paremioloxía galega do viño e da fraseoestilística da tradución poética bielorrusa. Tamén se inclúen unha escolma da fraseoloxía de Tabeirós extraída da obra Contiños da Terra (1931) de Manuel García Barros, sete recensións de obras relevantes do eido e as novidades bibliográficas máis destacadas de 2018

Editor/a literario/a
González
Déborah
Lingua/s
Galego

A monografía, que corresponde ao nº 2 da serie ArGaMed, reúne unha serie de capítulos a cargo de especialistas consagrados nos estudos medievais, con dedicación á lírica trobadoresca, dando prioridade aos enfoques lingüístico, sociolingüístico e pragmático. Entre as páxinas do volume, o lector poderá encontrar traballos con dedicación a diferentes cuestións lingüísticas. Ademais, convídase o lector a reflexionar sobre a formación da tradición manuscrita galego-portuguesa, a partir do recoñecemento de estratos scripto-lingüísticos diferentes. Tamén se reflexiona sobre a circulación dunha antoloxía de cantigas medievais en época posterior ao movemento trobadoresco, a partir do exame da localización e autoría das composicións "espurias", de incorporación máis recente. Coa finalidade de ofrecer unha nova hipótese sobre a identidade do autor, tamén se atende a algún problema grave de atribución, entre os aínda persistentes no cancioneiro galego-portugués. Tamén se proporciona unha ampla aproximación á produción trobadoresca galego-portuguesa desde unha perspectiva sociolingüística. Así mesmo, lévase a cabo unha avaliación de usos e expresións concretas en relación co xénero lírico, así como do uso do galego nunha das máis célebres composicións plurilingües do período trobadoresco.