Catálogo

Amosando 25 - 36 de 87
Director/a
González Rey
María Isabel
Lingua/s
Galego

Cadernos de Fraseoloxía Galega, revista científica do Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades dedicada á promoción dos estudos fraseolóxicos en Galicia, presenta un novo número. Este volume n.º 20, correspondente ao ano 2018, está composto por catro artigos que xiran arredor das novas tecnoloxías aplicadas á fraseodidáctica, da paremioloxía galega do viño e da fraseoestilística da tradución poética bielorrusa. Tamén se inclúen unha escolma da fraseoloxía de Tabeirós extraída da obra Contiños da Terra (1931) de Manuel García Barros, sete recensións de obras relevantes do eido e as novidades bibliográficas máis destacadas de 2018

Editor/a literario/a
González
Déborah
Lingua/s
Galego

A monografía, que corresponde ao nº 2 da serie ArGaMed, reúne unha serie de capítulos a cargo de especialistas consagrados nos estudos medievais, con dedicación á lírica trobadoresca, dando prioridade aos enfoques lingüístico, sociolingüístico e pragmático. Entre as páxinas do volume, o lector poderá encontrar traballos con dedicación a diferentes cuestións lingüísticas. Ademais, convídase o lector a reflexionar sobre a formación da tradición manuscrita galego-portuguesa, a partir do recoñecemento de estratos scripto-lingüísticos diferentes. Tamén se reflexiona sobre a circulación dunha antoloxía de cantigas medievais en época posterior ao movemento trobadoresco, a partir do exame da localización e autoría das composicións "espurias", de incorporación máis recente. Coa finalidade de ofrecer unha nova hipótese sobre a identidade do autor, tamén se atende a algún problema grave de atribución, entre os aínda persistentes no cancioneiro galego-portugués. Tamén se proporciona unha ampla aproximación á produción trobadoresca galego-portuguesa desde unha perspectiva sociolingüística. Así mesmo, lévase a cabo unha avaliación de usos e expresións concretas en relación co xénero lírico, así como do uso do galego nunha das máis célebres composicións plurilingües do período trobadoresco.

Coordinador/a
Corral Díaz
Esther
Coordinador/a
Pichel
Ricardo
Autor/a
Pichel
Ricardo
Autor/a
Garzón Fernández
Marina Aurora
Autor/a
Vázquez García
Tania
Colaborador/a
García-Fernández
Miguel
Lingua/s
Galego

Este nº 3 da serie ArGaMed é o primeiro libro que ofrece un estudo completo e rigoroso do corpus da prosa galega medieval con información actualizada dos textos e das investigacións publicadas (incorpóranse obras ata o de agora descoñecidas e novas interpretacións de certos testemuños). O manual ten como obxectivo dar a coñecer ao público interesado todos os textos literarios compostos en galego na Idade Media de forma sintética e seria, e está ilustrado cun amplo repertorio de imaxes dos manuscritos. Para iso realízase en cada obra un estudo sucinto da descrición física dos testemuños que conservan a obra, unha análise concisa do texto que teña en conta as súas características, a súa tradición textual e o seu contexto de produción. Por último, complétase cun exhaustivo apéndice bibliográfico particular que recolle as edicións, estudos e proxectos da obra publicados (e en curso de realización), e un índice de axentes e espazos culturais que evidencian o ambiente sociocultural da época na área setentrional peninsular.

Catálogo en galego, castelán e inglés onde se recolle a oferta de libros infantís e xuvenís producidos en Galicia durante o ano. Inclúe a descrición dos volumes, a reprodución en cor das cubertas e a información editorial necesaria para identificar cada obra.

Autor/a
Fidalgo
Elvira
Autor/a
Fernández Guiadanes
Antonio
Lingua/s
Galego

ArGaMed é unha serie de publicacións en liña que complementa os proxectos Lírica profana galego-portuguesa, Cantigas de Santa María, Prosa literaria galega medieval, e mesmo BiRMED, todos eles desenvolvidos no Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades.
Publica dous números por ano, que poden conter estudos ou edicións (críticas ou paleográficas, novas ou revisadas) relacionados cos proxectos mencionados.
Este nº 1 corresponde á transcrición paleográfica do Códice de Florencia das Cantigas de Santa María.

0,00 €
Autor/a
Iglesias González
Xaime
Ilustrador/a
Castro Méndez
José M.
Revisor/a
Villar Aira
Sara
Lingua/s
Galego

Publicación de carácter didáctico en formato electrónico, dirixida a toda a comunidade educativa, así como a persoas interesadas nos refráns e nos refraneiros galegos. Distínguese unha primeira parte teórica e outra posterior en que se propoñen diferentes actividades didácticas divididas por niveis de ensino. Setenta e oito debuxos de José M. Castro Méndez acompañan os textos.

Catálogo en galego, castelán e inglés onde se recolle a oferta de libros infantís e xuvenís producidos en Galicia durante o ano. Inclúe a descrición dos volumes, a reprodución en cor das cubertas e a información editorial necesaria para identificar cada obra.

0,00 €
Autor/a
Conde
Maika
Autor/a
Maguna
Jana
Coautor/a
Gauderio
Gaudencio
Coautor/a
Blanco
Meches
Coautor/a
Veloso
Iolanda
Coautor/a
Pereira
Susana
Coautor/a
González
Belén
Coautor/a
Arce
María
Coautor/a
Estévez
Marcos
Ilustrador/a
López Albir
Gustavo
Ilustrador/a
Lago González
Iván
Lingua/s
Galego

Este conto forma parte do proxecto educativo Memi: unha gota de aire. Está coeditado pola Fundación Igualarte e a Consellería de Política Social. Trátase dunha recompilación de contos nos que Memi é a protagonista. A través de delicadas ilustracións e coidados textos Memi relátanos en primeira persoa as sensacións do mundo que lle rodea.

Director/a
González Rey
María Isabel
Lingua/s
Galego

O número 19, 2017 de Cadernos de Fraseoloxía Galega está estruturado en catro seccións principais. A sección Estudos contén cinco artigos sobre diversos aspectos da fraseoloxía e da paremioloxía do galego, do holandés, do chinés e do español. A sección Recadádivas alberga dous traballos de recollida de material fraseolóxico en Boqueixón e O Morrazo. En Recensións analízanse 6 obras publicadas recentemente e, finalmente, na seccións Novas dáse conta de referencias bibliográficas, congresos, recursos etc. dos últimos tempos.

Entidade
Secretaría Xeral de Política Lingüística
Lingua/s
Galego

Revista especializada na educación, que mudou do formato tradicional en soporte físico para o soporte informático.
Dende o número 59 ten un novo ISSN, asignado polo Centro Nacional de ISSN: o 2171-6595.
Continúa tendo como destinataria a comunidade escolar galega -profesorado, alumnado, nais e pais-. Inclúe un foro educativo, con artigos sobre temas de actualidade, traballos de investigación, artigos de opinión, unha entrevista, retallos sobre a escola galega, unha biografía, experiencias de aula (experiencias pedagóxicas), recensións de obras recentemente editadas e información sobre lexislación e actividades culturais diversas, relacionadas co mundo educativo en Galicia, España e Europa, nos distintos niveis.
Ao tratarse dunha publicación puramente on line (sistema de aplicación web tipo xornal dixital), non existe unha entidade de contraportada como tal , polo que para a colocación de logotipos de obrigado cumprimento recomendamos e empregamos a sección que recolle o Consello Editorial, o Consello Asesor, o Consello de Dirección e o Comité de Redacción e outros datos técnicos.
Para acceder á publicación, deben dirixirse a http://www.edu.xunta.es/eduga.

Entidade
Secretaría Xeral Técnica
Lingua/s
Galego

Publicación dixital procedente do formato clásico en papel. Ten como destinataria a comunidade escolar galega, docentes, alumnos/as e pais/nais. Inclúe un foro educativo con artigos sobre temas de actualidade, traballos de investigación, artigos de opinión, unha entrevista, retallos sobre a escola galega, unha biografía, experiencias pedagóxicas de aula, recensións de obras recentemente editadas, así como información sobre lexislación e actividades culturais diversas relacionadas co mundo educativo en Galicia, España e Europa, nos distintos niveis.
Enderezo: http://www.edu.xunta.es/eduga