Catálogo

Amosando 25 - 36 de 231

Esta monografía representa unha culminación de tres décadas de traballo investigador. O núcleo do estudo repousa na oralidade en canto que parte esencial da creación da poesía trobadoresca e a súa inscrición na ficción das cantigas de amor e de amigo. Para facilitar o seguimento das reflexións, inclúese no apéndice unha táboa onde figuran todos os autores estudados (101 trobadores), todas as cantigas cunha síntese dos motivos desde a óptica da oralidade e un repertorio de todas as cantigas incorporadas no estudo..

Coordinador/a
Pacheco Vázquez
Mercedes
Tradutor/a
Pacheco Vázquez
Mercedes
Tradutor/a
Pérez Vila
Roi
Ilustrador/a
Rivas
Victor
Lingua/s
Castelán
Galego
Inglés

Catálogo en galego, castelán e inglés onde se recolle a oferta de libros infantís e xuvenís producidos en Galicia durante o ano. Inclúe a descrición dos volumes, a reprodución en cor das cubertas e a información editorial necesaria para identificar cada obra.

Editor/a literario/a
Alonso Girgado
Luís
Editor/a literario/a
Andrés
Tamara
Autor/a
Naveira Fuentes
Manuel
Editor/a literario/a
Requeixo
Armando
Lingua/s
Castelán
Galego

Edición facsimilar da publicación periódica Mensajes de Poesía, dirixida por Eduardo Moreira e coa participación decisiva de Luz Pozo Garza. Trátase dunha das publicacións máis importantes da Galicia da Posguerra, na cal, entre 1948 e 1952, colaboraron algunhas das máis grandes voces da poesía galega e castelá deste tempo, como Vicente Aleixandre, Álvaro Cunqueiro, Carmen Conde, Pura Vázquez, Ánxel Fole ou Blas de Otero, entre outros.

15,29 €
Autor/a
Brea
Mercedes
Lingua/s
Galego

A literatura medieval e a lingüística románica, disciplinas, a miúdo, entrelazadas de forma enriquecedora— trazan os vieiros polos que a profesora Mercedes Brea ten transitado ao longo da súa carreira docente e investigadora na Universidade de Santiago de Compostela e no Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades.
O presente volume recolle unha serie de contribucións da profesora, que foron seleccionadas tanto pola súa importancia para o estudo da poesía galega medieval como por seren paradigmáticas da actividade que promoveu no seo do grupo de investigación que creou (GI-1350-Románicas: Filoloxía e Literatura Medieval da USC), e no que conseguiu formar unha auténtica escola. A ela vai ofrecido este libro como recoñecemento ao seu traballo e, sobre todo, ao seu xeneroso maxisterio.

Director/a
González Rey
María Isabel
Lingua/s
Galego

Este novo volume de Cadernos de fraseoloxía galega contén seis artigos con temáticas que van da fraseodidáctica do italiano para turcofalantes ou da fraseoloxía colocacional dun dicionario francés do século XVII á sistematización de variantes paremiográficas. Así mesmo, tamén se inclúen unha recadádiva da fraseoloxía do Robledo de Domiz (O Barco de Valdeorras), doce recensións e as novidades bibliográficas máis salientables de 2021.

Director/a
Neira Rodríguez
Marta
Lingua/s
Galego

A colección de Informes de literatura publica este novo número, correspondente ao ano 2019. Trátase dunha edición electrónica en liña; de carácter bibliográfico; que recolle a produción literaria galega anual tanto no ámbito da creación como da información relativa á posta en escena de obras teatrais, así como convocatoria de premios literarios e tamén toda a información sobre as revistas culturais existentes.

Director/a
González Rey
María Isabel
Lingua/s
Galego

Cadernos de Fraseoloxía Galega, revista científica do Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades, dedicada á promoción dos estudos fraseolóxicos en Galicia, presenta o seu número 22. Este novo volume está composto por sete artigos de temática moi variada que xiran arredor de cuestións como a variación fraseolóxica diatópica, a didáctica da lingua galega a través dos refráns, a desautomatización fraseolóxica, o tratamento da fraseoloxía nos dicionarios, o refraneiro sobre o mes de outubro nas linguas romances, o tratamento das siglas en situacións comúns heteroxéneas e a influencia do folclore nas unidades fraseolóxicas. Tamén se inclúen dúas recadádivas (a primeira, da fraseoloxía de Xermade e a segunda, do Morrazo), oito recensións e as novidades bibliográficas máis destacadas de 2020.

Como obxecto cultural único, singular e irrepetible, o manuscrito medieval non pode ser observado, como mero soporte a través do que é legado o texto literario. O aspecto físico dun códice pode proporcionar esclarecementos útiles para a valorización crítica do texto. A observación detallada da materialidade dos manuscritos que legan textos literarios, repercute en beneficio da edición.
Este volume monográfico pretende presentar unha aproximación á materialidade dos cancioneiros galego-portugueses, con incidencia nun máis afinado recoñecemento crítico da transmisión do texto e da actividade ecdótica.

Autor/a
Brea
Mercedes
Autor/a
Fernández Guiadanes
Antonio
Autor/a
Pérez Barcala
Gerardo
Lingua/s
Galego

Colocci encargou realizar dúas copias dun “Libro di portughesi”, do que levou a cabo unha revisión e estudo e deixou sobre eles anotacións de tipos moi diversos. Este volume presenta a transcrición paleográfica e unha proposta de edición de todas esas notas e tamén un estudo de conxunto que intenta agrupalas establecendo unha tipoloxía que responda aos intereses que o moveron a escribilas.