Versión gallega de Fedro, autor clásico latino originario de Macedonia.
Versión gallega de Fedro, autor clásico latino originario de Macedonia.
Saiban cantos estas cartas virenr, ... es, con el subtítulo referido a la correspondencia epistolar de Cunqueiro y su íntimo amigo Alberto Casal, la tercera contribución del Centro Ramón Piñeiro al estudio y edición de nuevos documentos, ahora espistolares, que deben contribuir al homenaje y al mejor conocimiento de la figura de don Álvaro.
Un corpus de sesenta cartas aproximadamente es el núcleo de estas páginas que cuentan con textos de César Cunqueiro y Luis Cochón; con una hermosísima carta de Eduardo Blanco-Amor y, finalmente tres poco conocidos cuentos del mismo Cunqueiro. El conjunto variado y novedoso, ofrece, pues, una valiosa indagación en aspectos de la vida y obra de nuestro universal escritor.
Manual que se inscribe en el campo de la fraseoloxía y paremioloxía aplicada a la enseñanza/aprendizaje del gallego. Aporta una propuesta de unidades fraseológicas organizadas temáticamente y acompañadas de caricaturas de Evaristo Corujo Martínez (Tito) y viñetas de humor gráfico de Luis Davila. El amplio repertorio de ejercicios prácticos, de carácter escrito y oral favorecen un aprendizaje activo de la fraseología y paremiología gallega.
Con el título de "Manuel María: cecais hai unha luz. Memorabilia", el Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades publica este libro de homenaje al poeta chairego Manuel María, al que en este año 2016 está dedicado nuestro Día das Letras. Contiene este volumen un total de veintisiete trabajos, de breve y mediana extensión, que indagan en la vida y obra del escritor, especialmente en su amplio corpus poético, que supera los cuarenta títulos. Cierra la serie de trabajos un conjunto epistolar de más de cincuenta cartas entre el poeta y Ramón Piñeiro.
Memorias de Camilo José Cela. Este volumen recoge los primeros años de su vida, desde su nacimiento en 1916 hasta 1923. Aparecen la familia materna -de ascendecia inglesa, como indica el apellido Trulock-, la casa de Iria Flavia donde nació y la familia paterna de Tui, los Cela. En esta nueva edición se incluyen once capítulos que no habían aparecido en 1949, año de la primera aparición de este texto.
Reedición facsimilar de la versión gallega, realizada por Vicente Risco, de la obra que abre las puertas de la narrativa contemporánea hispana. Edición especial (libro intonso sin encuadernar)
Libro que nos muestra la estrecha relación epistolar que Xosé Neira Vilas mantuvo durante años con Valentín Paz-Andrade, al que se le dedicó el Día de las Letras Gallegas. También mantuvo una intensa correspondencia con Celso Emilio Ferreiro, del que se han cumplido 100 años de su nacimiento, y de la que se extrae la honda preocupación de los dos escritores por Galicia y la cultura gallega a través de las 15 cartas que se integran en el texto de esta obra.
El libro clásico de Cervantes en versión gallega.
Xistral (Lugo, 1949), fue una revista poética creada por Manuel María, el poeta de Outeiro de Rei, justamente cuando tenía veinte años y aun no había publicado Muiñeiro de brétemas (1950), su primer poemario. Xistral, que toma su nombre de la Sierra del Xistral luguesa, tiró únicamente dos números y fue publicación bilingüe como todas las de aquellos años de la posguerra. Fue una aventura individual, de juventud, sin medios económicos. Aun así, tres grandes nombres de nuestra lírica figuran en sus páginas: Álvaro Cunqueiro, Luis Pimentel y Aquilino Iglesia Alvariño. Este facsímile recupera unas páginas poéticas olvidadas y hoy inencontrables, justamente cuando el Día de las Letras 2016 está dedicado a su fundador: Manuel María Fernández Teixeiro.
Anuario de los premios del certamen de creadores nuevos Juventud Créela 2015 que convoca la Dirección General de Juventud, Participación y Voluntariado. Consta de notas biográficas de los premidados en las once especialidades, así como de fotografías de los autores y de las obras ganadoras.
Traducción a gallego del manuscrito original titulado "Nicola Albani, Veridica Historia al sia viaggio de la Napoli à S. Giacomo dice Galizia" del peregrino italiano del siglo XVIII Nicola Albani. Se trata de uno de los testimonios de la literatura odepórica más destacables de la historia de las peregrinaciones a Compostela.
Catálogo en gallego/castellano/inglés donde se recoge la oferta de libros infantiles y juveniles producidos en Galicia durante el año. Incluye la descripción de los volúmenes, la reproducción en color de las cubiertas y la información editorial necesaria para identificar cada obra.